中国国家科委和美利坚联邦合众国际商业信用贷款银银行业务部科学技术管理和科技(science and technology)情报合营议定书

发文单位:美国

发文单位:美国

发文单位:美国

发布日期:1979-5-8

发布日期:1979-5-8

发布日期:1980-2-5

执行日期:1979-5-8

执行日期:1979-5-8

执行日期:1980-2-5

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

议定书

议定书

  中华人民共和国国务院环境保护领导小组办公室和美利坚合众国环境保护局(以下简称双方)根据和遵循一九七九年一月三十一日在华盛顿特区签订的中华人民共和国政府和美利坚合众国政府科学技术合作协定,为促进双方在环境保护科学技术领域的合作和协作,达成协议如下:

中华人民共和国国家科学技术委员会和美利坚合众国商务部(以下简称双方),根据和遵循一九七九年一月三十一日在华盛顿特区签订的中华人民共和国政府和美利坚合众国政府科学技术合作协定,为促进在科学技术管理和科学技术情报领域的合作和协作,达成协议如下:

中华人民共和国国家计量总局和美利坚合众国商务部(以下简称双方),根据和遵循一九七九年一月三十一日在华盛顿特区签订的中华人民共和国政府和美利坚合众国政府科学技术合作协定,为促进在计量、标准和有关应用科学领域的合作和协作,达成协议如下:

  第 一 条

第 一 条

第 一 条

  双方同意在平等、互利和互惠的基础上进行交流和合作活动。

双方同意在科学技术管理和科学技术情报领域确立这一合作和协作的范围。

双方同意在平等、互利和互惠的基础上进行交流和合作活动。

  第 二 条

双方同意在平等、互利和互惠的基础上进行交流和合作活动。

第 二 条

  双方同意在环境保护科学技术领域相互合作。在诸如空气污染、水污染、土壤污染、海洋污染、环境污染对人体健康和生态系的影响、城市环境的改善、大自然的保护、环境立法、环境管理、环境经济,以及双方感兴趣的其它领域,可进行合作。

第 二 条

双方同意在计量、标准(包括工程标准)和应用科学领域确立这一合作的范围,例如:温度计量和标准;电学计量和标准;光频测量和光频标准;长度和质量计量和标准;时间频率计量和标准;电子数据处理的指南、协议和标准;建筑技术;分析化学;金属和非金属材料计量和标准;应用数学,以及双方可能同意的有关领域。

  第 三 条

根据本议定书第一条,在工业科学技术管理领域的合作可包括下列形式:

第 三 条

  双方同意合作可包括下列形式:

一、交换与提供工业科学技术管理方面的出版物和文献;

根据本议定书第二条,合作和协作可包括下列形式:

  1.互派科学家、学者、专家和代表团;

二、交换工业科学技术管理专家和学者进行讲学;

1.交换和提供科学技术发展、活动和实践的情报,包括交换文件、技术标准以及有关标准的其他技术情报;组织共同支持的讨论会;高级工作人员的短期访问,以及双方可能同意的其它方式;

  2.交换和提供环境保护科学技术情报资料;

三、交换培训工业科学技术管理人员;

2.以实验、测试和其他技术协作形式的联合研究和发展活动;

  3.对双方感兴趣的课题进行合作研究;

四、联合组织学术会议、讨论会和培训班;

3.交换科学家、工程师和其他专家,包括专家组或个人到另一方的设施进行访问和进修;

  4.联合组织学术会议、讨论会、讲座和训练班;

五、双方同意的其他合作形式。

4.交换和提供用于双方感兴趣的研究项目或测试和鉴定的样品、材料(包括标准参考物质)、数据(包括标准参考数据)、仪器和部件;

  5.交换和提供用于测试、鉴定和其他目的的样品、试剂、原料、数据资料、仪器和部件;

第 三 条

5.双方同意的其它合作和协作形式。

  6.双方同意的其它合作形式。

根据本议定书第一条,在科学技术情报领域的合作可包括下列形式:

第 四 条

  第 四 条

一、交换和提供各种已有的科学技术情报;

关于本议定书每项活动的具体任务、职责和条件,包括支付费用的责任,应由双方逐项商定。

  双方应对有关政府部门、研究机构、工业企业、大学及其他单位间发展往来和合作,予以鼓励和提供方便,并协调这些活动的执行。

二、为使用已有的情报系统和数据库提供方便;

第 五 条

  中华人民共和国国务院环境保护领导小组办公室应协调中方参加部门根据本议定书进行的合作活动,美利坚合众国环境保护局应协调美方参加部门根据本议定书进行的合作活动。

三、为发展和改进这些数据库和情报系统进行合作;

为协调本议定书所属之活动,双方应各指定一名代表,负责确定合作的特定方向和保证交流的有效性。双方代表或他们指定的协调人将通过通信联系,互相协商和确定合作活动和其他有关事宜。必要时,经双方同意,可举行会议,磋商执行本议定书的有关事宜。双方应在议定书生效之日起三十天内提名代表。

  第 五 条

四、交换培训人员;

第 六 条

  根据本议定书所进行的合作活动应视双方所能获得的经费和人力而定。

五、双方同意的其他合作形式。

经双方同意的有关合作的具体安排已列入本议定书的附件一内。新的合作项目将由双方代表经通信联系予以同意,并将这种新的协议作为本议定书的附件。

  关于上述活动的具体任务、职责和条件,包括支付费用的责任,应由双方逐项商定。

双方根据本条款交换或转让的情报,其应用或用途应由接受一方负责,提供一方并不保证这些情报对任何特定的用途或应用都适合。

第 七 条

  为进行合作所必需的一切书面资料、情报资料、参考标准、试剂和样品,除另有商定者外,应予免费交换。

第 四 条

根据本议定书所属的一切活动,应在中、美科学技术合作联合委员会的指导下进行。

  第 六 条

关于本议定书每项活动的具体任务、职责和条件,包括支付费用的责任,应由双方逐项商定。

凡涉及本议定书或根据本议定书进行活动所产生的一切问题,除了由双方一致同意解决外,应提交上述联合委员会。

  为协调本议定书之活动,应设立一个由双方组成的工作小组。每方各指定三人为工作小组成员,其中由一人担任两组长之一。双方各自指定的组长可通过通信联系,就采纳、协调和执行合作活动以及其它有关事宜作出决定。必要时,经双方组长同意可不定期地召集工作小组会议,磋商执行本议定书的有关事宜。

第 五 条

第 八 条

  第 七 条

为协调本议定书所属之活动,双方应各指定一名代表,负责确定合作的特定方向和保证交流的有效性。双方代表或他们指定的协调人将通过通信联系,互相协商和确定合作活动和其他有关事宜。必要时,经双方同意,可举行会议,磋商执行本议定书的有关事宜。双方应在议定书生效之日起三十天内提名代表。

一、本议定书自签字之时起生效,有效期为五年。经双方一致同意,本议定书可予以修改或延长。

  经双方同意的具体活动以及进行这些活动的条款,包括经费的安排应列入本议定书的附件内。新的合作项目将由两组长经通信联系予以确认,并将这种新的协议作为本议定书的附件。

第 六 条

二、本议定书的终止并不影响根据本议定书正在进行的具体活动的效力或期限。

  第 八 条

经双方同意的有关合作的具体安排已列入本议定书的附件一内,新的合作项目将由双方代表经通信联系予以同意,并将这种新的协议作为本议定书的附件。

本议定书于一九七九年五月八日在北京签订,一式两份,每份都用中文和英文写成,两种文本具有同等效力。

  由本议定书的合作活动所产生的科学技术情报,除按本议定书在附件中同意另作处理外,可按通常的途径和双方的正常程序提供世界科学界使用。

第 七 条

  第 九 条

根据本议定书所属的一切活动,应在中、美科学技术合作联合委员会的指导下进行。

  根据本议定书所属的一切活动,应在按前述科学技术协定而建立的美、中科学技术合作联合委员会的指导下进行。

凡涉及本议定书或根据本议定书进行活动所产生的一切问题,除了由双方一致同意解决外,应提交上述联合委员会。

  第 十 条

第 八 条

  一、本议定书自签字之时起生效,有效期为五年。经双方一致同意,本议定书可予以修改和延长。

一、本议定书自签字之时起生效,有效期为五年。经双方一致同意,本议定书可予以修改或延长。

  二、本议定书的终止并不影响根据本议定书正在进行的具体活动的效力和期限。

二、本议定书的终止并不影响根据本议定书正在进行的具体活动的效力或期限。

  本议定书定于一九八○年二月五日在北京签订,一式两份,每份都用中文和英文写成,两种文本具有同等效力。

本议定书于一九七九年五月八日在北京签订,一式两份,每份都用中文和英文写成,两种文本具有同等效力。

  中华人民共和国国务院环境保护领导小组办公室代表  美利坚合众国环境保护局代表

  李超伯                      道格拉斯·科斯特尔

  (签字)                     (签字)